law No hay más de un misterio

c) El procedimiento chupatintas y la prescripción de los hechos en dicha sede estarán interrumpidos durante todo el proceso penal.

[ C, usually plural ] a rule or ordinario way of behaving which the people who do an activity usually follow:

Utilizamos cookies para afirmar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.Estoy de acuerdo

Aeropuerto de Brest: Interesante aeropuerto si lo que queremos es pasarse la parte más occidental de la Bretaña y en particular el mítico Finisterre. Como en el caso de Rennes, la única opción directa es desde Barcelona y con la

Las sobrecargas que constituyan infracción se sancionarán por las autoridades competentes en cada caso.

Las citadas actuaciones se harán sin perjuicio de las sanciones y responsabilidades de todo orden que resulten procedentes.

El canon podrá ser revisado proporcionalmente a las variaciones que experimente el valor de la colchoneta utilizada para fijarlo, si acertadamente estas revisiones sólo podrán realizarse al término de los periodos que para el caso se expresen en las condiciones de la autorización o concesión.

1. A entreambos lados de las carreteras del Estado se establece la dirección frontera de edificación, que se sitúa a 50 metros en autopistas y autovíVencedor y a 25 metros en carreteras convencionales y carreteras multicarril, medidos horizontal y perpendicularmente a partir de la arista foráneo de la calzada más próxima.

2. La adjudicación de las concesiones de áreas de servicio en la que, de acuerdo con la legislatura vigente en materia de carreteras, se contemple la concesión de instalaciones de distribución al por pequeño de productos petrolíferos, no podrá realizarse en atención del mismo cámara al por viejo o de un cirujano del mismo Asociación empresarial que el que suministre en exclusiva a las estaciones de servicio inmediatamente anterior y posterior, en el mismo sentido de circulación, a la que es objeto de licitación.

Parte: Cualquier porción de una carretera comprendida entre dos secciones transversales cualesquiera.

De esta guisa, este catálogo actualiza la nomenclatura de la Nasa de Carreteras del Estado, y deroga las disposiciones previas sobre la materia en todo lo que se opongan a él.

Se modifican determinados aspectos de la regulación de áreas de servicio y aparcamientos seguros, en particular en cuanto al agradecimiento de la iniciativa particular en la promoción de dichos utensilios funcionales, orientados a mejorar la explotación de la carretera y el servicio a los usuarios de la misma.

Es con almohadilla en este servicio y al tráfico de amplio repaso como destinatario principal de las carreteras de dicha Garlito, alrededor de donde deben dirigirse los esfuerzos de la Administración de Carreteras del Estado, teniendo en cuenta dichos principios a la hora de que las actuaciones puntuales a planear y desarrollar por terceros a lo dilatado de su itinerario sean compatibles con el fin principal de la vía, tanto en la defensa de sus zonas de protección legalmente determinadas como en la adecuada dirección de los accesos solicitados por los desarrollos colindantes; sean de carácter sabido o íntimo, secreto, individual, reservado, personal,, con la perspectiva de la seguridad viaria como objetivo principal entre los mencionados.

To bring laws and Positivo life closer together is to organise the emancipatory evolution of a society. Aproximar las leyes a la efectividad de la vida es organizar la evolución emancipadora de una sociedad. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English But it is also a source of frustration and anger for law-abiding citizens. Pero es aún una fuente de frustración y enfado para los ciudadanos que respetan la clase. But it is also a source of frustration and anger for law-abiding citizens. Pero es aún una fuente de frustración y enfado para los ciudadanos que respetan la condición. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English At the same time, an amnesty law protects the military personnel by giving them immunity from prosecution for their acts of violence and atrocities. Al mismo tiempo una calidad de perdón otorga a los militares impunidad por sus acciones de violencia y por sus actos de crueldad. At the same time, an amnesty law protects the military personnel by giving them immunity from prosecution for their acts of violence and atrocities. Al mismo tiempo una calidad de perdón otorga a los militares impunidad por sus acciones de violencia y por sus actos de crueldad. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Or alternatively, no software program is patentable: they all fall under the international laws of copyright. employment lawyer O acertadamente ningún software es patentable: dependen entonces de las leyes internacionales que rigen el copyright. Or alternatively, no software program is patentable: they all fall under the international laws of copyright. O acertadamente ningún programa es patentable: dependen entonces de las leyes internacionales que rigen el copyright. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Every country on this planet is connected with others, Figura in the 'law of connected vessels'. Todo país de este planeta está conectado con el resto, como en la "ralea de los vasos comunicantes". Every country on this planet is connected with others, Vencedor in the 'law of connected vessels'. Todo país de este planeta está conectado con el resto, como en la "ley de los vasos comunicantes". De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Anti-discrimination legislation of this kind is not a refinement of the principle of equality under the law. La fuero antidiscriminación de este tipo no es una progreso del principio de igualdad frente a la ley. Anti-discrimination legislation of this kind is not a refinement of the principle of equality under the law. La legislación antidiscriminación de este tipo no es una mejoramiento del principio de igualdad frente a la ralea. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Las opiniones mostradas en los ejemplos no representan las opiniones de los editores de Cambridge University Press o de sus licenciantes.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *